Gülbün-i ıyş mîdemed sâkî-i gül-izâr kû

Öğeyi Oyla
(2 oy)

Buhurîzade Mustafa Itrî'nin Gülbün-i ıyş mîdemed sâkî-i gül-izâr kû isimli Nevâ makamındaki Türk sanat müziği Kârının; ayrıntılı bilgileri, videoları, sözleri, Türkçe karşılığı ve notası.

Ayrıntılı bilgileri:

Beste
: Buhurîzade Mustafa Itrî
Güfte : Hâfız-ı Şirâzî
Formu : Kâr formu
Makamı : Nevâ makamı
Usûlü : Değişimli; Nim sakîl usûlü, Sakîl usûlü, Beste devr-i revânı, Ramel usûlü, ...

Münir Nurettin Selçuk yorumu:

Merâl Uğurlu yorumu:

Eliz Avaroğlu yorumu:

Mustafa Doğan Dikmen yorumu:

Sözleri:

Gülbün-i ıyş mîdemed sâkî-i gül-izâr kû?
Bâd-ı behâr mîvezed bâde-i hoş-güvâr kû?

Her gül-i nev zi gül-ruh-î yâd hemîdehed velî
Gûş-i suhân şinev kuca dîde-i îtibâr kû?

Meclis-i bezm-i ıyş râ gâliye-i murâd nist
Ey dem-i subh-ı hoş-nefes nâfe-i zülf-i yâr kû?

Ey şâhid-i kudsî ki keşed bend-i nikâbet
V’ey mürg-i behişt ki dehed dâne vü âbed

Türkçe karşılığı:

İşretin gül fidanı yeşerip yetişmekte, gül yanaklı sâki nerede?
Bahar yeli esmekte, lezzetli şarap nerede?
Her yeni gül, bir gül yüzlüyü hatırlatıyor; fakat söz duyan kulak nerede?
Kimde ibret gözü var?
İşret meclisinin galiyesi yok, ey nefesi hoş sabah rüzgârı, sevgilinin misk kokulu zülfü nerede?

Not: Esasen vezni de başka olan bu son beyit, Hâfız’ın gazelinde bulunmayıp, şiire sonradan eklenmiş bir terennümdür. Eserde yer aldığı için, Hâfız’ın beyitlerine eklenmiştir.

Notası:

nota

Okunma 938 defa Son Düzenlenme Çarşamba, 24 Ağustos 2016 17:05

Yorum Ekle

Yorumunuz, onaylandıktan sonra görünecektir.